星期一, 3月 17, 2008

The Kite Runner 追風箏的孩子

昨天沒煮飯,大家看不到我吃什麼..因為去看了一部電影,說什麼也要用力推一把,除了這部片拍攝地在馬修的故鄉阿富汗之外,這篇改編自Khaled Hosseini 卡勒德‧胡賽尼同名原著小說的電影在拍攝完這部片之後這兩名小孩也因為片中內容觸犯神學士Taliben的追殺令,導演也趕緊把他們帶到美國,這也是頗具故事性的現實遭遇,至於發生什麼故事在電影中引起見事情就請大家去電影院看了..

再來講這兩個片中的小孩阿米爾與他的僕人哈山讓我聯想到另外一部片"火線交錯 Babel "那種小孩的單純,有種人性的彰顯,即便是做壞事也是有種掩不住罪惡感..

另外片中最最最讓我感動的一個靈魂角色是
阿米爾他父親,除了演這角色的演員Homayoun Ershadi成功的演出傳統父親的形象之外,整個故事在鋪陳當中把他父親對他的期許放的很重卻又不瘟不火的教育阿米爾,在長大後到喀布爾去營救哈山的兒子展露出父親對他的影響,

阿米爾長大後在美國跟著父親一起生活,過著一般美國人的生活,這段就很平直的敘說故事之後的開始,直到另外一個轉折,當阿米爾得知父親可能將不久人世之後,開口跟父親要求父親幫忙提親這段,幾乎讓人鼻酸湧上心頭..

突然想到很多人的父親為自己子女所作的一切也是很偉大的,卻鮮少開口回報什麼,片中父親角色彰顯我很久沒在這些年來銀幕所流失掉的一種形象,酒鬼父親.打小孩.遺棄子女.搶劫犯罪殺人的男性父親形象這幾年在螢幕上只是一個施力點,大多是陪襯角色..除了多年前的另外一部電影"因父之名"中因為跟著兒子一起冤獄的那個父親,也讓我感到父親的形象較正面,一般的電影現在都把角色放在較英雄式的呈現..

阿米爾的父親卻讓我回歸一種平靜且剛硬的氛圍中...

另外值得一提的是片中的美術呈現跟音樂的調性,先提所謂的電影原聲帶"Original Motion Picture Soundtrack" 放上英文會讓大家比較了解原意,電影原聲帶佔我原版CD(別懷疑,到現在我還在買原版CD,這是我個人對創作者的基本尊重跟支持!!)的大多數,幾乎國小我還在聽Type Records時就常買的類別,伊斯蘭的音樂風情似乎跟著風箏漂蕩在開伯爾山口 Khyber Pass,將近片尾中還有一段以英文加入伊斯蘭旋律的輕聲演唱也點出一切歸於平靜的停留點,在主旋律用著伊斯蘭弦樂+大漠風情的鼓聲繚繞,幾乎可以篤定的我會買這張
電影原聲帶了!!

回到片頭Cast List的美術呈現部份更是別於一般的視覺呈現,基本上英文還是一種國際語言,但是在Cast展現另外一種伊斯蘭書法的美感,除了使用伊斯蘭書法在英文變體字上的流暢不說,更使用了像亦像古書法的落筆法跟血液般的流動更換著Cast的演員list,有在注重美術設計部份的朋友一定得去特別看這部份..另外一個美術部份是片中呈現著蘇聯入侵之前的
喀布爾真是著實讓人意料之外的景象,蘇聯跟神學士之後的喀布爾,生與死的喀布爾...

另外一提的是本片的導演跟攝影功力也是頗強的,追風箏那幾段真是看到目瞪口呆了,有玩攝影的朋友就知道這不好拍了..how do you know about the wind?

最後電影也有不完美的部份,部份阿米爾跟哈山的內心戲並沒有很成功的展現出來,基本上原著小說我是只有看完電影後去書店翻了一下,但我算是不喜歡有預設立場去看這部電影,畢竟書跟電影是兩回事,取其一,你看電影或書,看電影我是觀者,看書,我是讀者..

最後還是跟大家講這部電影算是近年來我個人值得一推的好電影..

去戲院吧~~

18 則留言:

tryfish 提到...

終於讓我搶到一次頭香
書跟電影我都看了
真的是一部值得進入戲院觀賞的佳作
巴基斯坦跟阿富汗
不知道今生是否有緣能夠踏上

mayhew 提到...

to tryfish 塔力班政權目前被趕到阿富汗坎達哈以南,目前真的也是挺難進入的..但是應該可以在這輩子進去吧..我要返鄉拉~~

kelly 提到...

昨天得了個幾小時空想去看這片,問了一下朋友,因為我們2個都還蠻喜歡這本書的,她倒是跟馬修很2極化的反應,尤其是不推薦給看過原著的人看本片.... 好吧,我難得可以"請假"所以就挑了別片...以後租dvd好了, 不過這片應不是在阿富汗拍的,據說在中國大陸

匿名 提到...

剛google一下在新疆拍的, 另外補充:我只聽到哈山在片中並沒有唇顎裂就打消看念頭了...哈,我怪,我知...不過看過原著的就知道這點是關鍵耶,我還是保留原先的"為你,千千萬萬遍"的感動好了

mayhew 提到...

to kelly 怎?盡量別先入為主的觀念看這電影吧..藝術體本質不同不能比較的...dvd我倒是也想用買的..

gkw 提到...

恩,台湾上映了哦?!
大马可能没机会上映了吧,回教国,唉。。。
唯有去找DVD好了

匿名 提到...

今天聽位朋友說她看過書,然後大力推薦我們看^-^


我是沒時間看書,最近連去電影院時間都沒有,等以後有DVD再看了^-^


我不太懂的是:馬修有阿富汗回人血統嗎?

ivyleo 提到...

對不起,上一位匿名者是我;送出之前忘記寫上姓名,sorry^-^

mayhew 提到...

to gkw 連書都沒有嗎?.....

to ivyleo 這部真的不錯看拉..and我出國人家問我哪來的,我回說阿富汗來的...大家都笑了.....

Kelly 提到...

這本小說我看完超過了一年以上, 書只看過一次且一看完就放生了, 所以其實原著的細節我已經忘了, 昨天還是跑去看了這片 , 我確實是把書跟電影分開看, 但是啊我覺得反而是編劇跟導演受原著影響太深, 以致整個動線跳不出來, 我沒看到一部"新的電影",只看到了"原著的交代" ,感動沒了,"電影原素"沒了, 就是直線敘述原著的故事
如果要跟Babel比較, 我認為Babel的編導高明太多, 演員也較自然, 雖然追風箏的演員都很素人, 但看得出來拍戲時還是有點"緊張" (我覺得台詞少跟內心戲太少也是有關係), 音樂跟美術還不錯,沒錯, 片頭確實讚有新意, 但攝影還好耶沒有到很好 (一般人來拍是不錯,但這是一部號稱好萊塢年度史詩大片的商業片耶)

kelly 提到...

對了,剛去找了一下導演資料, 沒想到今天在電視看到"口白人生"Stranger than Fiction, 居然是同一個導演, ㄟ那麼追風箏是編劇問題比較大囉?..

kelly 提到...

補充:剛去開始看了一下其它人的評論 (我都是看完電影才會去找這歇評論看,免得影響我) 我真得覺的撇開我之前提的唇顎裂, 其實啊"忠於原著"這4個字才是原兇

mayhew 提到...

to kelly 看電影放輕鬆拉....樂活看電影....CD已經買了喔~~

tool 提到...

馬爺的故鄉--阿富汗....
是心靈的故鄉嗎?

mayhew 提到...

to tool 都素拉..可惜沒直航...

ivyleo 提到...

不知最近小朵如何^-^

mayhew 提到...

ivyleo 都粉好拉...安勒~

Webcam 提到...

Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the Webcam, I hope you enjoy. The address is http://webcam-brasil.blogspot.com. A hug.